冰荷贤雍 发表于 2018-6-4 10:45:39

玉兒詩詞之《祈雨賦·其二》

苍穹渺渺任鳥飞,晴現鯉魚斑天美。
閒者自在耕者忙,不知井水透心涼。
年年此時需甘霖,莫讓百姓汗沾巾。
上蒼若怜眾生苦,風調雨順為民主!

          ~玉兒作於2018年6月4日06:25

注释:

鯉魚斑:民間有一句歇後語:“天上鯉魚斑,地上晒谷不用翻。”
是指一種高积云,可以晒谷不用翻的雲彩。所以天空出现透光高积云时,表示明天(短期内)天气仍不会变,可以晒谷。晒谷不用翻的说法,不过是形容天很晴朗。其实再“大”的太阳,晒谷也是要进行翻动的。另外还有一种说法是“瓦块云,晒死人”指的也是这种云。

閒:是“闲”的繁体字。

自在:安闲自在。
页: [1]
查看完整版本: 玉兒詩詞之《祈雨賦·其二》